Startseite | Gemeinsame Startseite | Publizieren! | Feature Archiv | Newswire Archiv | Trasharchiv


Über Indymedia.ch/de
Indymedia-Café
Editorial Policy / Moderationskriterien
Über Sprache sprechen - Sexismus in der Sprache
Wie kann ich auf Indymedia.ch publizieren / Allgemeines zu Medienaktivismus
Kontakt
Wiki
Mailingliste
Medienaktivismus
Gedanken zu Provos & Fakes
Links









 
www.indymedia.org

Projekte
print
radio
satellite tv
video

Afrika
ambazonia
canarias
estrecho / madiaq
kenya
nigeria
south africa

Kanada
london, ontario
maritimes
montreal
ontario
ottawa
quebec
thunder bay
vancouver
victoria
windsor

Ostasien
burma
jakarta
japan
korea
manila
qc
saint-petersburg

Europa
abruzzo
alacant
andorra
antwerpen
armenia
athens
österreich
barcelona
belarus
belgium
belgrade
bristol
brussels
bulgaria
kalabrien
croatia
cyprus
emilia-romagna
estrecho / madiaq
euskal herria
galiza
deutschland
grenoble
hungary
ireland
istanbul
italy
la plana
liege
liguria
lille
linksunten
lombardia
london
madrid
malta
marseille
nantes
napoli
netherlands
nice
northern england
norway
nottingham
oost-vlaanderen
paris/île-de-france
patras
piemonte
poland
portugal
roma
romania
russia
sardinien
schottland
sverige
switzerland
thorn
toscana
toulouse
ukraine
großbritannien
valencia

Lateinamerika
argentina
bolivia
chiapas
chile
chile sur
brasilien
sucre
colombia
ecuador
mexico
peru
puerto rico
qollasuyu
rosario
santiago
tijuana
uruguay
valparaiso
venezuela

Ozeanien
aotearoa
brisbane
burma
darwin
jakarta
manila
melbourne
perth
qc
sydney

Südasien
india
mumbai

Vereinigte Staaten
arizona
arkansas
asheville
atlanta
austin
austin
baltimore
big muddy
binghamton
boston
buffalo
charlottesville
chicago
cleveland
colorado
columbus
dc
hawaii
houston
hudson mohawk
kansas city
la
madison
maine
miami
michigan
milwaukee
minneapolis/st. paul
new hampshire
new jersey
new mexico
new orleans
north carolina
north texas
nyc
oklahoma
philadelphia
pittsburgh
portland
richmond
rochester
rogue valley
saint louis
san diego
san francisco
san francisco bay area
santa barbara
santa cruz, ca
sarasota
seattle
tampa bay
tennessee
united states
urbana-champaign
vermont
western mass
worcester

Westasien
armenia
beirut
israel
palestine

Themen
biotech

Intern
fbi/legal updates
mailing lists
process & imc docs
tech
volunteer
 
 :: Festival der Würdigen Wut — Communiqué der EZLN ::
 Themen | Anti-Kapitalismus/Globalisierung 24-09-2008 14:52
AutorIn : Das Herz schlägt linksunten
¡Para todos todo, nada para nosotros! Die EZLN hat am 16. September 2008 ein Communiqué veröffentlicht. Vor drei Jahren haben die Zapatistas mit der 6. Erklärung aus dem Lakandonischen Regenwald die Intitiative der Anderen Kampagne angestoßen. Sie vernetzen sich mit Kollektiven, Gruppen, Organisationen und Einzelpersonen in Mexiko und weltweit — links unten und abseits des Parlamentarismus. In der Überzeugnung, dass eine andere Welt nicht nur möglich ist, sondern sie hier und jetzt von uns geschaffen werden muss, bauen die Zapatistas seit Jahren ihre autonomen Strukturen aus. Mit der Anderen Kampagne wurde der Austausch, die Begegnung und das gegenseitige Lernen von Menschen im Widerstand ermöglicht. Währenddessen nehmen Repression, autoritäre Herrschaft, Umweltzerstörung und Kriege weltweit zu. Doch noch immer kämpfen Menschen mit Wut und Würde gegen die menschenverachtende Logik des Kapitalismus. Die Zapatistas laden all diese Compañeras und Compañeros ein, vom 26. Dezember 2008 bis zum 4. Januar 2009 in Mexiko Stadt und Chiapas am Festival der Würdigen Wut teilzunehmen. ¡Abajo y a la izquierda hay un chingo de vozes que gritan rebeldía!
¡Para todos todo, nada para nosotros!
¡Para todos todo, nada para nosotros!
Communiqué des Geheimen Revolutionären Indigenen Komitees — Generalkommandantur der Zapatistischen Armee der Nationalen Befreiung

Sechste Kommission — Intergalaktische Kommission der EZLN
Mexiko

15. und 16. September 2008

An die AnhängerInnen der Sechsten Erklärung und der Anderen Kampagne
An die AnhängerInnen von Zezta Internacional
An die mexikanische Bevölkerung
An die Völker der Welt
Compañeras und Compañeros
Brüder und Schwestern

Hier ist erneut unser Wort.
Dies ist was wir sehen, dies ist was wir wahrnehmen.
Dies ist was an unser Gehör gelangt, an unser dunkles Herz dringt.

I

Dort oben beabsichtigen sie ihre Geschichte zu wiederholen.

Sie wollen ihren Kalender des Todes aufzwingen, ihre Geografie der Zerstörung.

Wenn sie uns unserer Wurzeln nicht berauben können, vernichten sie sie.

Die Arbeit rauben sie uns, die Kraft.

Unsere Welten, die Erde, ihr Wasser und ihre Schätze, menschenlos machen sie sie, leblos.

Die Städte verfolgen und verstoßen uns.

Die Felder sterben und wir sterben.

Und die Lüge wird zu Regierungen und der Raub zur Waffe für ihre Armeen und Polizeikräfte.

In dieser Welt sind wir Illegale, Undokumentierte, Unerwünschte.

Verfolgte sind wir.

Frauen, Jugendliche, Kinder, Alte, sterben im Tod und sterben im Leben.

Und dort oben predigen sie für das Unten die Resignation, die Niederlage, das Nachgeben, das Preisgeben.

Hier unten bleibt uns gar nichts.

Nichts als Wut.

Nichts als Würde.

Es gibt kein Gehör für unseren Schmerz, wenn nicht von denjenigen, die sind wie wir.

Wir sind niemand.

Wir sind alleine und haben nur unsere Würde und unsere Wut.

Wut und Würde sind unsere Brücken, unsere Sprachen.

Hören wir uns also zu, lernen wir uns kennen.

Damit unser Mut wächst und Hoffnung keimt.

Damit die Würde erneut zur Wurzel wird, und eine andere Welt entsteht.

Wir haben sie gesehen und gehört.

Klein ist unsere Stimme um Echo zu sein für dieses Wort, unser Blick ist klein für so viel und so würdige Wut.

Uns zu sehen, zu erblicken, miteinander zu sprechen, uns zu hören, das ist erforderlich.

Wir sind anders, andere, das Andere.

Wenn die Welt kein Platz hat für uns, müssen wir eben eine neue Welt errichten.

Nur mit unsere Wut als Werkzeug, nur mit unserer Würde als Baustoff.

Es ist erforderlich uns wieder zu finden, uns kennen zu lernen.

Es ist erforderlich zu tun was erforderlich ist…

II

Drei Jahre nach der Sechsten Erklärung aus dem Lakandonischen Urwald, hat die EZLN eine kollektive Betrachtung angestellt, genährt von dem weiten Horizont, den unsere Compañer@s von der Anderen Kampagne in Mexiko und der Zezta International auf der ganzen Welt uns geschenkt haben.

Wir haben vieles gesehen und gehört, manchmal direkt, manchmal durch die Worte und Blicke der Anderen.

Wir haben soviel Wut berührt und sind so viel Würde begegnet, dass wir denken, dass wir immer noch sehr viel kleiner sind, als wir das vorher angenommen hatten.

In Mexiko und auf den fünf Kontinenten haben wir das gefunden, was wir nur erahnt hatten, als wir unseren sechsten Schritt begonnen haben: es gibt eine andere Welt, es gibt einen anderen Weg.

Wenn die Katastrophe, die sich anbahnt, vermieden werden kann, und die Menschheit eine neue Chance erhält, dann wird dann an diesen Andern liegen, die unten und links nicht nur Widerstand leisten, sondern auch dabei sind den Umriss einer anderen Sache zu skizzieren.

Von etwas, das sich von dem was oben geschieht unterscheidet.

In der unmöglichen Geometrie der politischen Macht verteilen sich die Fundamentalismen gleichmäßig: die Rechten werden ultrarechts und die institutionellen Linken rücken zur unmöglichen gebildeten Rechten. Jene, die sich in der progressiven Presse darüber beklagen, dass die Fanatiker von der Konkurrenzpresse ihren Anführer zensieren, verzerren und verleumden, zensieren, verzerren und verleumden ihrerseits, und schweigen sich über jede andere Bewegung aus, die sich dem Diktat des Oberhaupts nicht unterworfen hat, und ohne Scheu verteilen sie Verurteilungen und Absolutionen, zum Takt einer sinnlosen Medienwirksamkeit. Fanatiker beider Seiten streiten sich über Lügen, die sich als Wahrheiten verkleiden, und der Stellenwert der Verbrechen beigemessen wird richtet sich nach der Zeit, die sie in den Medien erhalten. Aber all dies ist nur ein schwaches Abbild dessen, was in der Politik vor sich geht.

Der Überdruss vor dem Zynismus und der Inkompetenz der traditionellen politischen Klassen, ist in Wut umgeschlagen. Manchmal folgt diese Wut auf die Hoffnung nach Wechsel durch die gleichen Wege wie immer, und trifft auf die Desillusionierung, die lähmt, oder auf die willkürliche Gewalt, die überwältigt. Der aufgewühlte und brutale Norden wendet sich wieder dem Altbewährten zu. Wenn er nicht gerade Wahlbetrüge fördert (wie in Mexiko), promoviert, schürt und finanziert er Staatsstreiche (wie in Bolivien und Venezuela versucht wird). Der Krieg bleibt weiterhin seine vortrefflichste internationale Diplomatie: Irak und Afghanistan brennen, aber zur Verzweiflung derer von oben, verzehren sie sich nicht.

Die Auflagen der Hegemonismen und Homogenisierungen weltweit, begegnen in Ländern, Regionen und kleinen Ortschaften zugleich, die Zauberlehrlinge, die eine unmögliche geschichtliche Rückkehr zu einer Vergangenheit versuchen, in der Fanatismus Gesetz war, und Dogma Wissenschaft. Währenddessen haben die regierenden politischen Klassen in der Welt der Schaustellerei eine passende Verkleidung gefunden, um ihren Eintritt in das organisierte Verbrechen zu verbergen.

Überdrüssig von soviel Gier, beginnt der Planet die unbezahlbare Rechenschaft für seine Zerstörung zu fordern. Aber auch die „Naturkatastrophen“ richten sich nach Klassen, und ihre Verheerungen sind am meisten bei jenen zu spüren, die nichts haben und niemand sind. Angesichts dessen kennt die Dummheit der Macht keine Grenzen: Millionen und Abermillionen Dollar werden in die Herstellung neuer Waffen und der Errichtung weiterer Militärbasen gesteckt. Die Macht des Kapitals ist nicht daran interessiert Lehrer, Ärzte oder Ingeneure heranzubilden, nur Soldaten. Sie bereitet keine Erbauer vor, nur weitere Zerstörer.

Und jene, die sich dem widersetzen, werden verfolgt, eingesperrt, ermordet.

In Mexiko werden Campesinos ins Gefängnis geworfen, weil sie ihr Land verteidigen (San Salvador Atenco); in Italien warden alle als Terroristen verfolgt und behandelt, die sich der Einrichtung von Militärbasen widersetzen; im Frankreich der „Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit“, gelten Menschen nur dann als frei, gleich und brüderlich, wenn die Papiere das vorschreiben; in Griechenland ist Jugend ein Laster, das es auszumerzen gilt; wieder in Mexiko, aber diesmal in der gleichnamigen Stadt, werden die Jugendlichen kriminalisiert und ermordet, und nichts wir deswegen unternommen, weil sie nicht auf der Agenda stehen, die oben von beiden Seiten diktiert wird, während eine legitime Volksbefragung in eine peinliche Handwäsche für einen mörderischen Staatschef verwandelt wird; im Spanien der modernen Europäischen Union werden Zeitungsverlage geschlossen und eine ganze Sprache kriminalisiert, Euskara, im Glauben, dass mit der Tötung des Wortes auch diejenigen getötet werden, die ihn erheben; im so nahen Asien werden die Forderungen der Landarbeiter mit gepanzerten Vernunftlosigkeiten beantwortet; in den hochmütigen Vereinigten Staaten, geboren aus dem Blut von Einwanderern, werden alle anderen Farben, die hier arbeiten verfolgt und ermordet; in dem langen Schmerz, der Lateinamerika heißt, wir das braune Blut, das sie erhält verachtet und erniedrigt; in der widerspenstigen Karibik muss ein Volk, das kubanische, neben den Verheerungen einer Naturkatastrophe auch jene einer imperialistischen Blockade hinnehmen, die nichts weiter ist, als ein ungestraftes Verbrechen.

Und in allen Ecken der Geografie der Welt, und in allen Tagen ihrer Kalendarien, werden jene die arbeiten, jene, die die Dinge am Laufen halten, beraubt, verachtet, ausgebeutet und unterdrückt.

Aber es kommt auch vor, oftmals, so oft, dass uns das Lächeln überkommt, dass die Wut ihre eigenen Wege sucht, neue, andere. Und das „Nein“, das erhoben wird, leistet nicht nur Widerstand, sondern fängt auch an vorzuschlagen, vorgeschlagen zu werden.

Seit unserem ersten öffentlichen Erscheinen, vor nunmehr 15 Jahren, haben wir stets danach gestrebt zu einer Brücke zu werden, auf der die verschiedenen Rebellionen von einer Seite zur nächsten gelangen können.

Zuweilen ist uns das gelungen, zuweilen nicht.

Heute sehen und fühlen wir nicht nur den rebellischen Widerstand, der uns brüderlich und solidarisch entgegengebracht wird und unsere Schritte ermutigt.

Es gibt heute etwas, das es früher nicht gab, oder das wir damals nicht wahrgenommen haben.

Es gibt eine kreative Wut.

Eine Wut, die bereits mit allen Farben der Wege von unten und links auf den fünf Kontinenten malt…

III

Aus diesem Grund, und im Rahmen der Veranstaltungen zum Anlass des 25. Jahrestags der Entstehung der Zapatistischen Armee der Nationalen Befreiung, von 15. Jahren seit Anbeginn des Krieges gegen das Verbrechen, des fünften Jahres der Juntas der Guten Regierung, und des dritten Jahres der Anderen Kampagne und der Zezta International, laden die Männer, Frauen, Kinder und Alte der EZLN alle Rebellen Mexikos und der Welt ein, zur Feier des

ERSTEN WELTWEITEN FESTIVALS DER WÜRDIGEN WUT

Mit dem Thema:

EINE ANDERE WELT, EIN ANDERER WEG: UNTEN UND LINKS.

Gefeiert wird an den folgenden Orten und Tagen:

In der ANDEREN MEXIKO STADT, D.F., am 26., 27., 28. und 29. Dezember, 2008. Im LIENZO CHARRO der ASOCIACIÓN LOS CHARROS REYES DE IZTAPALAPA, der Unabhängigen Volksfront Francisco Villa -UNOPII, auf der Avenida Guelatao # 50, Colonia Álvaro Obregón, Delegación Iztapalapa, nahe der U-Bahn Haltestelle Guelatao, wo die Ausstellung stattfinden wird. Sowie im LOCAL DE UNÍOS, auf der Calle Dr. Carmona y Valle #32, Colonia Doctores, nahe der U-Bahn Haltestelle Cuauhtemoc, wo andere Aktivitäten veranstaltet werden.

Im CARACOL VON OVENTIK, CHIAPAS, Sitz der Junta der Guten Regierung „Zentrales Herz der Zapatisten vor der Welt“, am 31. Dezember 2008 und am 1. Januar 2009.

In SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS, CHIAPAS, am 2., 3. und 4. Januar 2009, im LOCAL DEL CIDECI, auf dem Camino Real de San Juan Chamula s/n, Colonia Nueva Maravilla.

Einige der Subthemen des Festivals sind:

* Eine Andere Landwirtschaft
* Eine Andere Politik
* Eine Andere Stadt
* Eine Andere Sozialbewegung
* Eine Andere Kommunikation
* Eine Andere Geschichte
* Eine Andere Kunst und Kultur
* Eine Andere Sexualität.

Das Festival „EINE ANDERE WELT, EIN ANDERER WEG: UNTEN UND LINKS“, wird folgende Grundzüge tragen:

1. — Am Austragungsort in Mexiko Stadt wird eine große nationale und internationale Ausstellung stattfinden, in der jeder Kampf, jede Erfahrung, jede Wut einen Platz finden wird um sich vorzustellen, um ihren Kampf und ihren Mut zu zeigen, damit wir alle Gelegenheit haben sie zu sehen, zu hören und kennen zu lernen.

2. — Am Austragungsort im zapatistischen Territorium, werden die Würde und die Wut zur Kunst und Kultur, Musik und Gesang, weil die Rebellion eben auch tanzt. Und durch Worte verwandelt sich der Schmerz in Hoffnung.

3. — Am Austragungsort in San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, wird das Wort kreisen um mehr Worte zu erschaffen und der Wut Kraft und Vernunft zu spenden.

4. — Die Mitwirkung am Festival ist jenen nationalen und internationalen Gruppen, Kollektiven und Organisationen vorbehalten, die hierzu eingeladen werden. Zu diesem Zweck berät sich die Sechste Kommission der EZLN gerade mit politischen und sozialen Organisationen, anarchistischen und libertären Kollektiven und Gruppen, Kollektiven und Gruppen für alternative Kommunikation, für Kunst und Kultur, für die Verteidigung der Menschenrechte, für die Rechte von Sexarbeiter/Innen, mit intellektuellen Sozialaktivisten, ehemaligen politischen Gefangenen, allen AnhängerInnen der Sechsten Erklärung, sowie mit Gruppen, Kollektiven und Organisationen aus anderen Ländern, die zur Zezta Internazional gehören. Anhand dieser Beratungen werden die Kriterien für die Einladungen und für die Mitwirkung festgesetzt werden.

5.— Für die Runden Tische und Konferenzen lädt die EZLN soziale Organisatoren, Denker und LeiterInnen von antikapitalistischen Projekten in Mexiko und auf der ganzen Welt ein. Die Einladungsliste wird in der nächsten Zeit bekannt gegeben werden.

6.— Weitere Details darüber, wie wir uns dieses Festival der Würdigen Wut vorstellen werden zur gegebenen Zeit folgen (soll heißen, sobald wir eine einigermaßen klare Vorstellung davon haben, welches Problem wir uns da aufgehalst haben).

Das ist zunächst alles.

FREIHEIT UND GERECHTIGKEIT FÜR ATENCO

Aus den Bergen des mexikanischen Südostens
Für das Geheime Revolutionäre Indigene Komitee – Generalkommandantur der
Zapatistischen Armee der Nationalen Befreiung.

Subcomandante Insurgente Marcos.
Mexiko, September 2008.

_____________________________________________


Quelle: EZLN
 http://enlacezapatista.ezln.org.mx/la-otra-campana/993/

Übersetzung: Dana vom Ya-Basta-Netz
 http://ya-basta-netz.de.vu/

Einleitung: Autonome Antifa Freiburg
 http://www.autonome-antifa.org/spip.php?page=antifa&id_breve=1822&design=2
 :: Keine Ergänzungen Ergänze diesen Artikel (.onion)
GNU Free Documentation License 1.2 Sämtlicher Inhalt auf Indymedia Deutschschweiz ist verfügbar unter der Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Germany.
Für sämtlichen Inhalt der jeweiligen Beiträge unter Indymedia Schweiz und Indymedia Deutschschweiz sind nur die jeweiligen AutorInnen verantwortlich!
Indymedia Schweiz läuft mit MIR 1.1
Use GNU!